Перевод "to shower" на русский
Произношение to shower (те шауо) :
tə ʃˈaʊə
те шауо транскрипция – 30 результатов перевода
Good work, tailors!
For this, I'm going to shower you with gold.
Why had we to wait till today to run into such a wonderful man like you?
Молодцы, портняжки!
За такую работу я осыплю вас золотом.
Просто удивительно, что мы только сегодня познакомились с таким замечательнейшим человеком.
Скопировать
Hey now, why so many questions?
Do you take it off to shower?
Of course I take it off, I wasn't born with it!
Эй, почему так много вопросов?
Ты снимаешь её во время душа?
Конечно, я снимаю её, я не родился в ней!
Скопировать
A little simple seclusion. Is that asking too much, God?
.]: All guest are requested to shower before entering the poo/.
That's not us, men, it's a city ordinance.
Лишь немного уединения, - разве я слишком многого прошу, Боже?
Просим всех гостей принимать душ перед заходом в бассейн.
Этого требуем не мы, а городское управление.
Скопировать
I got The Tonight Show tonight.
I'm gonna have to shower in the dressing room.
-Where you going?
Сегодня я выступаю на "Ночном Шоу".
Мне придётся принимать душ в гримёрной.
- Куда ты идёшь?
Скопировать
It's like I live with him again.
He's here when I sleep, wake up and when I want to shower.
It's like I'm 16 again.
Мне кажется, что я снова живу с ним вместе.
Он здесь, когда я ложусь спать, когда встаю и когда хочу пойти в душ.
Такое чувство, что мне опять 16.
Скопировать
Do forgive me.
associates are like family to me and I feel it's my duty to keep them from getting into trouble... and to
Go on.
Уж прости меня.
Видишь ли, мои партнеры для меня, как семья, и я чувствую себя обязанным помогать им избегать проблем... и окружать их заботой.
Давай же.
Скопировать
- What difference does it make?
- A cabin's just a place to shower...
- You have a shower?
- А какая разница?
- В каюте ты просто принимаешь душ и переодеваеься...
- У тебя есть душ?
Скопировать
- Nothing.
- L'm going to shower.
- Me too.
- Ничего.
- Я пойду в душ.
- Я тоже.
Скопировать
Nope.
Going home early to shower?
- How did you know?
Неа.
Идешь домой пораньше, чтобы принять душ?
- Как ты узнал?
Скопировать
# With your fetlocks blowing in the...wind?
# I want to shower you with sugar lumps
# And ride you over...fences
Грива по ветру летит
Хочу осыпать тебя сахаром
И прыгать через листья
Скопировать
# With your fetlocks blowing in the wind?
# I want to shower you with sugar lumps
# And ride you over fences
Грива по ветру летит
Хочу осыпать тебя сахаром
И прыгать через листья
Скопировать
# Wind
# I want to shower you with sugar lumps
# And ride you over...
Летит
Хочу осыпать тебя сахаром
И прыгать через...
Скопировать
Right now?
Cos I really need to shower.
Listen, I've just had some news.
Прямо сейчас?
Потому что мне очень нужно в душ.
Послушай, у меня есть новости.
Скопировать
Steamed, fried?
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken
Smile.
Отварить, обжарить?
Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.
Улыбочку.
Скопировать
Torkild, can I get further out?
You don´t want to shower first?
Hey, where the fuck you going?
- Торкильд, если можно, я хочу прогуляться. - Ну конечно можно...
А в душ не хочешь сходить? - Нет, сначала хочу пройтись.
- Эй, куда тебя несет, а?
Скопировать
A little stint in the poky, show her the error of her ways.
I'm sure there's some big old bertha waitin' to shower her ripe little selfwith affection.
Buffy.
В смысле, небольшой срок тюряге позволит ей осознать свои ошибки.
Уверена, какая-нибудь большая старая Берта только и ждет, чтобы окружить любовью зрелую маленькую себя.
Баффи!
Скопировать
I'd be happy to debrief you all after I've debriefed myself for a nice hot shower.
Permission to shower granted.
In fact, I insist on it, Colonel.
Я буду рад доложить обо всём после того, как приму горячий душ.
Разрешаю горячий душ.
И даже настаиваю на этом, полковник.
Скопировать
I've written much better.
It's unfair of you to shower me with similes and metaphors.
Don Pablo?
Книги намного лучшие.
Гнусно, что ты меня подвергаешь этим сравнениям и метафорам.
- Дон Пабло?
Скопировать
Aren't you even curious?
I'm going to shower, I'll pack and then we'll get out of here.
Mulder!
И тебе не любопытно?
Ладно... приму душ, соберу нехитрые пожитки и - в родные пенаты.
Малдер!
Скопировать
Then kiss me.
I want to shower.
I haven't changed all day.
Тогда поцелуй меня.
Я иду мыться.
Я был целый день в этой форме.
Скопировать
She's your girlfriend, right? -Yes.
All right, all right, listen, I'll bring her the bag already, I'm going in to shower and I'm asking you
I'm your screw?
Это верно, она твоя подруга?
Ладно, ладно, я отнесу ей сумку, сейчас я иду в душ и прошу тебя, ты должна уйти отсюда.
А я у тебя разовая?
Скопировать
That is a possibility, sir.
It is designed to approach by stealth and to shower its target with multiple independent warheads with
Goddamn thing's made to start a war.
Такая возможность есть, сэр.
Установка для незаметного приближения и сплошного обстрела цели из многих отдельных боеголовок при малом предупреждении или его отсутствии перед ударом.
Как раз для начала войны.
Скопировать
I want to put more muscle backstage with Tony.
On your birthday you used to shower me with treats.
Tootsie Rolls!
Поставьте больше охраны за сцену, к Тони.
На день рождения ты засыпал меня сладостями.
Тоотси Роллз.
Скопировать
I can't believe everything's still sopping.
I can't wait to shower and wash off the mildew.
My parents set the alarm.
Я не могу поверить, что всё ещё мокрое.
Дождаться не могу, когда приму душ и смою эту плесень.
Мои родители включили сигнализацию.
Скопировать
And all that soap?
Are your customers going to have to shower before they eat?
We're just going to the hills to rough it for a while.
А столько мыла?
Ваши клиенты будут принимать душ перед едой?
Просто мы на некоторое время едем в горы.
Скопировать
- What's the matter?
- I want to shower you with kisses!
- What's wrong?
- Разве у тебя не будет сегодня ночи?
- Я хочу зацеловать тебя!
- Что случилось?
Скопировать
What are you doing...?
All right, you scumbags, you have 30 minutes to shower and get to class.
Let's go. Move it. Move it.
Отдай мне это.
Эй, засранцы, у вас есть 30 минут на то, чтобы принять душ и собраться в учебном классе.
Пошли, быстро, быстро.
Скопировать
Your hair treatment doesn't interest me Mr. Farouk.
The child has to shower.
-But Mrs. Koprovsky, I only put on the tomato paste two minutes ago with the frog powder. That only leaves the parsley and scorpion oil. and I've finished.
Ваши волосы меня не волнуют, господин Парук.
Ребенок должен помыться.
- Но, госпожа Купровски, я только наложил томатную мазь с лягушачьим раствором мне осталось только наложить петрушку с маслом из скорпионов и я закончу.
Скопировать
Remember in the war? "Got any gum, chum?"
We used to stand on the railway embankment, and the Yanks used to shower us with gum and chocolate and
Terrific, it was.
Помнишь в войну? "Есть жвачка, приятель?"
Мы обычно стояли на железнодорожной насыпи, а янки забрасывали нас жвачками, шоколадками и пайками.
Вот здорово было.
Скопировать
-You wanna shower? -Later.
Come on, I want to shower.
Hey, sarge.
-Будешь мыться, Эриксон?
-Потом. Пошли в душ, я грязный, как свинья.
-Так точно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to shower (те шауо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to shower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те шауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
